南岳佛协编《慧思大师文集》错讹连天、不能卒读
——糟糕“砖家”编辑出一本垃圾书亵渎慧思大师
高庆余
2011年,南岳佛协《明镜台文库》编纂委员会编校《慧思大师文集》由岳麓书社出版,中国佛教协会会长传印、南岳佛教协会会长大岳作序。朋友送我一本。出于收集文献与求知的渴望,我特地捧读了这一本书。我读书有一个良好的习惯,先读前序、目录、后记,再读正文。第一印象,这一本书应该编得非常不错,花费了十几个高级专家大半年时间,不知道付出了多少心血,一言以蔽之:同志们,辛苦了!《慧思大师文集》附录的《编后记》云:
本书在整理过程中,工作难度较大的是著作的选录。此前,曾专门召开会议讨论文集的整理、编辑事宜及文集出版之后将举行的学术研讨会事项,会上确定整理、编辑工作的程序及人员分工。为此还特邀相关专家讲解大藏经点校的基础知识和操作方法。为保证工作质量,尽量减少错误,本书组编是以分工、合作的方式进行的,具体为:著作和传记的初点(断句、标点)工作,徐孙铭负责《南岳思大禅师立誓愿文》、《大乘止观法门》,旷顺年负责《法华经安乐行义》,徐衡负责《随自意三昧》,田艳负责《诸法无诤三昧法门》、《受菩萨戒仪》,谭自生和周可负责慧思传记资料。初点完成后,田艳、谭自生负责一审,圆智、登妙、证休三位法师负责二审,徐孙铭、刘立夫二位教授负责终审。其中,圆智法师两次审完著作稿,提出了很多很好的意见和建议。相关研究文章的选择,经多次商量讨论决定。其间山东大学陈坚教授给出了十分中肯的参考意见。全书由田艳统筹全稿,负责联络,制作年谱。谭自生先生协助最后定稿的校对。
整个工作,先是从大藏经中寻找与慧思大师相关的著作,然后一一进行复印;初点时,首先是繁体简化,一个字一个字核实,然后是疏通文意,字斟句酌,进行断句与标点。这样的工作需要耐心与细致,需要静得下心来。有时为了某段话、某个标点符号,生怕出错,多次找资料,讨论请教,不断修改。这对我们是一种挑战,也是一种很好的学习机会。几个月下来,通过对文本的直接阅读与理解,才真正感受到了慧思祖师思想之深厚,精神之伟大。
在本书的组编、出版过程中,大岳会长在百忙之中多次关心、过问工作进展情况,在物质和精神上给予了大力支持;旷顺年主编自始至终参与、指导整个工作的开展,和周可副主编一起负责了很多外围的工作。他们的支持与帮助,保证了工作的顺利进行。为了尽可能多的了解、搜集与慧思大师有关的信息和资料,在前期工作中,徐孙铭、陈坚、刘立夫、黄夏年、麻天祥、余君山、王晴薇、刘朝霞、王照权等专家、学者提供了当今国内外慧思研究状况和最新动态的信息和资料,还给予不少指导性的意见和建议。对此,我们深表感谢。
看了这个《编后记》,似乎不仅要敬佩这些“砖家”们的敬业了,而且似乎可以放心捧读《慧思大师文集》领略慧思大师的高深佛学思想了。可是,翻开正文第4页是《南岳慧思大禅师立愿誓文》,翻开这一页,就是错误:
稽首归命十方诸佛
稽首归命十二部经
稽首归命诸大菩萨四十二地诸贤圣僧
稽首归命一切缘觉声闻学无学众
又复稽首梵释四王天龙八部冥空善神护法大将
这个“又复”,意思是“再”,“稽首归命一切缘觉声闻学无学众”的重复,而不是对“稽首梵释四王天龙八部冥空善神护法大将”的“又复”。
第7页,“普为一切无量众生说是《般若波罗蜜经》时”下面,一直到11页,点校者将这些文字当作4个字的韵文断句,以至于无法诵读。譬如:
出现世间
说是般若
下面的一行是:
波罗蜜经
广度众生
很明显,“般若波罗蜜经”作为一本经书,怎么能割裂开来呢?后面还有一句:
是时般若
波罗蜜经
也是这个问题。后面又有:
亦当一心
专念般若
下面一行为:
波罗蜜经
佛说是时
不知道怎么断句的。第10页有:
诸佛世界
皆称释迦
其下一行为:
如来名号
金经宝函
再下两行为:
及我名字
是故音声
遍至十方
一切世界”
如果不读完全部,重新断句,根本就不知所云。第21页:
应常念本愿
舍诸有为事
名闻及利养
乃至恶弟子
内外悉应舍
专求四如意
八种自在我
五眼及种智
为佛一切智
当发大精进
具足神通力
可化众生耳
当念十方佛
海慧诸大士
点校者将此段断句为五言韵文,也是卒不能读。
我随手看到这里,就十分厌倦了,丢在一边去喝茶。想想,这么一本书,点校成这个样子,丢脸简直丢了祖宗十八代的脸。上厕所后,再捡起《慧思大师文集》,一翻,就是第70页得《南岳<大乘止观>序》:
“嗟夫,斯教虽大显示,启迪来者,而人世未之普闻,修者未之普见,流于海外,逮五百年。咸平中,日本国僧寂照以斯教航海而来,复归圣朝。天禧四年夏四月,灵隐山天竺教主遵式将示。生生之佛种,咸成上上之胜缘。乃俾刻其文,又复以序为请。重念如意称珠,已还合浦,虚室生白,坐见法身。顾钻仰之未至,抑称赞之无取。但愿一切有学、一切信心见者能修,修者能证,对诸境而不动,于诸法而无染,一受不退,一得永得,尽未来际,常与南岳大师俱生,行如来事焉。”
这段话,不知是哪个砖家点校的,7处断句错误,以至于意思不通,无法诵读。譬如“嗟夫,斯教虽大显示,启迪来者,而人世未之普闻,修者未之普见,流于海外,逮五百年”。其中“斯教虽大显示”与“启迪来者”应该联缀起来,合为一句。“流于海外,逮五百年”,也是如此。譬如“天禧四年夏四月,灵隐山天竺教主遵式将示。生生之佛种,咸成上上之胜缘,乃俾刻其文。又复以序为请” ,应该改为“天禧四年夏四月,灵隐山天竺教主遵式将示生生之佛种,咸成上上之胜缘,乃俾刻其文,又复以序为请”。又如“重念如意称珠,已还合浦,虚室生白,坐见法身”,应该改为“重念如意称珠已还合浦,虚室生白坐见法身”。该段话最后一句:“常与南岳大师俱生,行如来事焉。”中间的逗号也应该去掉,改为“常与南岳大师俱生行如来事焉”。
第71页有6处错误:
“又此所明,悉依经论,其中多有经文论偈,不得不净御之,恐招无敬之罪。”应该将“其中多有经文论偈”与“不得不净御之”联缀起来,应该为:“又此所明,悉依经论,其中多有经文论偈不得不净御之,恐招无敬之罪。”该页的“外人曰:唯然,大德,愿无惮劳,为说大乘行法,谨即奉持,不敢遗忘”。断句又搞错了,应该为:“外人曰:唯,然大德愿无惮劳,为说大乘行法,谨即奉持,不敢遗忘。”71页下面,“就广分别止观门中,作五番建立”,中间逗号应该去掉,改为“就广分别止观门中作五番建立”。而“就第一依止中,复作三门分别”这一句,也同样要去掉逗号,改为“就第一依止中复作三门分别”。
这种书,断句实在错误得可笑,竟然还是著名砖家断句标点的,还反复审稿,估计不是审稿,而是瞎子摸象。一盲引众盲,相推跳入火坑中,不仅只是误人子弟啊!
第121页的《南岳禅师<止观>后序》,断句错得离谱,简直笑掉人的大牙。譬如121页下面一段的“呜呼,此法自鹤林韬光,授大迦叶,迦叶授之阿难,阿难而下,灯灯相属。” 明眼人一看就知道,此法自鹤林韬光传授给大迦叶,再传授给阿难,阿难以下法统灯灯相属。这句话断句错了2处,应该为:“呜呼,此法自鹤林韬光授大迦叶,迦叶授之阿难,阿难而下灯灯相属。”
第122页,还是《南岳禅师<止观>后序》一文。该页最后几句话至少有10处错误。譬如:“天竺沙门遵式,首而得之。度支外郎朱公頔,冠首序,出俸钱,模板广而行之。大矣哉,斯法也。始自西传,犹月之生。今复东返,犹日之升。素影圆晖,终环回于我土也。因序大略,以纪显晦耳。”应该改为:“天竺沙门遵式首而得之。度支外郎朱公頔冠首序、出俸钱模板,广而行之。大矣哉,斯法也始自西传犹月之生,今复东返,犹日之升。素影圆晖,终环回于我土也。因序大略以纪显晦耳。”
仅仅粗略看到的这些错误,有几个问题:第一,点校者根本没有读懂《慧思大师文集》上面的文字,依据一些前人的模板乱点鸳鸯谱。第二,点校者缺乏一些佛教方面的基础知识。第三,点校者古文基础太差,基本的文言都读不懂。譬如“度支外郎朱公頔,冠首序,出俸钱,模板广而行之。”“模板”是什么意思,估计《编后记》里面提到的点校者、审稿者要回家查字典250年啊!像这样简单的句子,竟然点校成这个样子,恐怕还不如去乡下种红薯,或者去建筑工地做苦力度日!
南岳佛协编的《慧思大师文集》,作为《明镜台文库》的一本,恐怕是每况愈下了,质量只会越来越差。我可以十分明确地说,这本《慧思大师文集》每一页都存在错误。这本书恐怕要重新点校,否则只会在全国闹笑话丢尽南岳佛协的丑!据说,南岳佛协将举办“慧思大师与南岳研讨会”,恐怕,“慧思大师与南岳研讨会”就是《慧思大师文集》点校者、审稿者的追悼会!
我想,对于高僧大德的著作的整理,应该怀着恭敬虔诚之心,兢兢业业,不能有半点懈怠,否则就是辱没先人。不懂就不要装懂,请教真正的专家。我估计,参加点校的人,都不是佛祖的信徒,为了骗稿费,博虚名,蒙骗读者。手头的这本书我拿了不知怎么办?扔掉对不起慧思大师,留下又没有半点用,看到就痛苦。